вторник, 18 февраля 2014 г.

Чуть-чуть по-китайски 8, 10

言為心聲 


言 [yán] - язык, слово, речь
为 [wéi] - делать, творить, являться
心 [xīn] - сердце, душа, дух, разум интеллект
声 [shēng] - звук, голос, речь 

Слова — это голос души.

下马看花
下 [xià] - спускаться, опускаться, слазить
马 [mǎ] - лошадь
看 [kān] - смотреть, глядеть, рассматривать
花 [huā] - цветок


" На самом деле, мне стало лучше. Когда мир не мельтешит перед носом, не мечется туда-сюда между лап, он останавливается и разворачивается вглубь. Нужно только всмотреться, внюхаться, всем существом войти в один из маленьких кусочков мироздания, лежащего под носом. И в крохотном осколке ты увидишь столько же как в целом пейзаже вокруг. Нет, ты увидишь больше, гораздо больше. Поскольку ты не будешь спешить и отвлекаться на бесконечное количество малоговорящих деталей и событий. Вы, люди, этого не понимаете, вы всегда смотрите даже не вокруг, а туда куда смотреть не имеет никакого смысла - внутрь себя. Копаетесь там, где нет ничего настоящего, где всё - иллюзорный продукт жизнедеятельности вашего беспокойного мозга. И исправить это невозможно."
 
оригинал тут:  http://www.liveinternet.ru/users/danmas/post304689581 

Спасибо автору такого информативного блога!

Комментариев нет:

Отправить комментарий